Fiche ouvrage
 
Code : 18573
Titre : Dictionnaire de la langue bretonne, où l'on voit son antiquité, son affinité avec les anciennes langues, l'explication de plusieurs passages de l'Écriture Sainte, et des auteurs profanes, avec l'étymologie de plusieurs mots des autres langues.
Auteur : LE PELLETIER (Dom Louis).
Edition : Paris, François Delaguette, 1752.
Année : 1752
Format : In-folio de (1)f. de titre, 2 pp. d'épitre, XII (préface et liste des mots allemands analogues au Bas-Breton), 14 pp. (Traité de la valeur et du changement des lettres) et 464 pp., texte sur deux colonnes, bandeaux et lettrines. Légères brunissures aux deux premiers feuillets, rares rousseurs. Cachet de bibliothèque annulé sur le titre.
Reliure : Veau marbré, dos à nerfs orné de fleurs de lis et d'hermines héraldiques, armoiries au centre des plats, roulette sur les coupes, tranches mouchetées. Un coin légèrement émoussé, brûlure au fer du second plat. Reliure de l'époque.
Prix : 2600 €uros
Observations : Édition originale. Dom Louis Le Pelletier (1663-1733) consacra vingt-cinq ans de recherches à la composition de ce monumental dictionnaire breton qui ne parut qu'après sa mort, publié aux dépens des États de Bretagne par Dom Charles-Louis Taillandier. Le linguiste compare les mots armoricains à ceux du pays de Galles en utilisant le dictionnaire gallois-latin de Davies et cite le grec et l'hébreu dans ses étymologies. Très bel exemplaire relié aux armes des États de Bretagne.
Sources : Brunet, III, 991 – Sacher, 124 – Kerviler, X, 393 – OHR, 1576, fer n°1.
Catégories : REGION BRETAGNE;
   







© Copyright 2007 - Jacques Tanguy